WHAT'S NEW 翻譯社兩種語言的文化與文學

2020-02-05

翻譯社兩種語言的文化與文學

技術上,翻譯社是從文本的當前形式中提取文本的含義,
然後以另一種語言的不同形式複制該含義的過程。
現在,翻譯社已被認為是獨立的研究領域。可以說翻譯是翻譯過程中的重點。
沒有兩個翻譯者以相同的方式翻譯文本。

一般認為,一位作家知道他可能希望翻譯的TL的複雜性。
實際上,不是SL文本的作者要求某人將其作品翻譯成TL。
首要的是個人翻譯的興趣,促使他將作品翻譯成他的母語。
成功的翻譯員不是文本的機械翻譯員,但也很有創造力。

實際上,對於翻譯人員而言,必須掌握兩種或多種語言。
這不僅涉及到兩種不同語言的工作知識,還涉及到兩種語言系統的知識以及它們的文學和文化。

https://www.cpi.com.tw/translationapp-3.html
TOP